1) Prosedyren definerer tulleprosessen til Statoil.
2) Prosedyren definerer tulleprosessen for Statoil.
Jeg ble rettet på ( ) og klarer ikke å bli enig med meg selv hva som er korrekt.
frukt
30k innlegg
Er det tulleprosessen til Statoil som defineres, eller defineres den for Statoil?
him
29k innlegg
Jeg mener til. (nå er jeg spent på fasiten!)
Odelia
5,7k innlegg
Jeg ville ha sagt til, gitt at det er Statoils tulleprosess som defineres.
era
5,3k innlegg
Er det statoil som tuller er det til, har noen tullet i eller med statoil og de vil finne ut av det er det for...tror jeg.
Veronal
27k innlegg
Tulleprosessen defineres. Prosedyren beskriver prosessen slik den er hos Statoil. Jeg har skrevet til, men ble rettet til for.
Toffskij
57k innlegg
Da vil jeg si at du har rett, det du ble rettet til, er i beste fall tvetydig og i verste fall misvisende.
Candy Darling
45k innlegg
2 ville jeg sagt at betyr at det prosedyren gjør er å presentere prosessen (uvisst hvem sin) for Statoil, slik at Statoil blir kjent med den.
1 betyr at det er Statoils prosess, og prosedyren presenterer den (uvisst til hvem).
Zulu
8,1k innlegg
Jeg synes det spiller inn hvem som var mottaker av prosedyren, og hva som var hensikten med den. Dersom Statoil var mottaker og hensikten var å opplyse dem om tulleprosessen, vil for funke bedre enn om det var noen andre som skulle motta prosedyren.
Zulu
8,1k innlegg
Eller det Candy sa. og :treg:
Veronal
27k innlegg
Det gleder meg å høre.
Det er Statoils prosess og prosedyren gjelder for alle ansatte som kommer i en situasjon som krever denne prosessen.
Eks. Lønnsjusteringsprosessen til Statoil. Ja!
elg
553 innlegg
Man kan komme unna problemet ved å si "Prosedyren definerer Statoils tulleprosess" istedenfor.
Daisy
13k innlegg
Jeg er også enig med "til ".
Pappalille
7,7k innlegg
Det må være "til" for klart og tydelig å si det du vil uttrykke. Å bruke "for" er feil.