Sitron
32k innlegg
Det er fremdeles slik, ja, at på engelsk så er første etasje ground floor, andre etasje first floor etc? Eller har de blitt "metriske" der også?
Startet av Sitron 18 svar 15k visninger
Sitron skrev:I heisen på fergen sier de nemlig "andre etasje, second floor" osv. Jeg får tilløp til tilting hver eneste gang.
Sitron skrev:Joda, men Iben sovner ofte på bussen på vei til båten. Og det har hun jo da sikkert behov for, etter en lang uke i bhg. Hun sover da altså helt til jeg bærer henne inn i heisen og dama der skriker til; TREDJE ETASJE - THIRD FLOOR!
Er det Berit du mener? (TomTom)Trolljenta25 skrev:Makan til skrekkelig kjerring da. Hun burde sparkes og så burde de ansette GPS-dama til å være heisstemme i stede. Hun er like rolig og affisert uansett hvor galt ute man er å kjøre.Må da være behagelig å få henne til å fortelle deg at du skal gå rett frem ut av heisen om noen sekunder.
Pelen skrev:Er det Berit du mener? (TomTom)
Adrienne skrev:Du får bære henne opp trappen i stedet for. :praktisk problemløsning:
På vår GPS så står det navn når man endrer om man vil ha et annet språk. Alle språk har en dame og en mann å velge mellom og de har nanv.Trolljenta25 skrev:Har GPS-damen et navn? 😱 Hvor har jeg oppholdt meg hen da, som aldri har hørt det?!
Logg inn for å svare i denne tråden.