Til frokost her på hotellet, satte de fram en bolle vaffelrøre, så kunne man steke seg vafler om man ville.
Jeg satt og spiste for meg selv i dag tidlig, da en eldre mann henvendte seg til meg...
Jeg hadde aldri sett ham før, aldri pratet med ham, men han tok tydligvis to ting for gitt:
A: Jeg pratet tysk.
B: Jeg kunne steke vafler.
Mannen spurte meg - på tysk - hvor mye vaffelrøre han skulle ha i øsa.
Jeg ble med ham bort til vaffeljernet - svarte - på mitt heller haltende tysk at jeg trodde nok jeg ville brukt så-så mye.
Det ble vel et slags "dette er for mye, du må nok bruke litt mindre..." altså, på tysk...
Og så la jeg til - bare for å understreke at jeg slett ikke var sikker:
"Glaub ich, anyway..."
Språkforvirret - jeg? Hadde ikke rukket å drikke min våknekaffe engang, jo!