Hmm, i alle ordbøkene mine står det oversatt med "muskatblomme". Men jeg aner verken hva det er eller om det er gangbart som ingrediens i risotto. "Muskat" heter for øvrig "nutmeg" på engelsk, så det kan ikke være det de viser til. :særs hjelpsom:
Pelen
54k innlegg
Slo opp og det står: morgenstjerne, muskattblomme (og kølle, stav, septer, vekkerstav)
Polyanna
78k innlegg
Takk!
Filifjonka
47k innlegg
Det virker jo som skallet på muskaten?
This is the lacy outer layer (or 'aril') that covers the nutmeg, a nut-like seed of the nutmeg tree. Mace is sold either in blades or ground. It adds a mild nutmeg flavour to soups and sauces as well as sausages, pâtés and fish dishes.
Storm
19k innlegg
Nigella brukte muskatblomst i et program for litt siden. Smaken er visst ganske lik muskatnøtt, men litt mer sødmefyllt eller hva det var hun sa. Så du kan sikkert bruke nøtten istedet om du ikke finner blomsten.