Jeg har merket meg at de aller fleste baristaer (er det det de heter, kaffelagemenneskene?) sier "latte på lett"når jeg ber om en kaffe latte laget med lettmelk. Det heter da vitterlig med lettmelk? Eller er det noe jeg ikke har skjønt med preposisjonsbruken i kaffespråket? Noen som vet?
Noe helt annet er at selve begrepet latte på lett høres helt teit ut i mine ører. "Melk" med lettmelk, liksom?
Gaia
28k innlegg