Dette hører jeg ikke så rent sjelden i sammenhenger der jeg ringer med offentlige kontorer, sykehus, legesentre, o.l. Og det hender forbausende ofte at disse viderekoblingene mislykkes med glans. Gjerne flere ganger på rad. Er det virkelig SÅ vanskelig å lære seg denne funksjonen? Det er forøvrig nesten utelukkende snakk om kvinnelige "oversettere". (Noe som får meg til å tenke tilbake på grunnskolen og kvinnelige lærere som i 95% av tilfellene måtte be om "mannehjelp" for å få satt på en videofilm.
Idag da jeg ringte med sykehuset, støtte jeg på nok en dame som tydeligvis syntes dette med viderekobling var litt vrient. Hun skulle sette meg over til en annen avdeling, og hadde vel tenkt til å fortelle vedkommende ved denne avdelingen hvem jeg var og hva mitt ærend var før hun koblet meg over. Vel, det gikk tydeligvis skeis, for jeg fikk servert et par høye pipelyder som tydeligvis var hennes mislykkede forsøk på å viderekoble linja mi, etterfulgt av kortversjonen om meg og mitt ærend. Er det mulig.
Hva er deres erfaringer rundt dette? Noen som har en god "feiloversettingshistorie"?