Sitron
32k innlegg
Startet av Sitron 39 svar 8,1k visninger
Albertine skrev:Jeg fikk skikkelig frysninger av den der. Noen som vet hva hun skrev på slutten?
* Q: What did she spell out in the end? A: "Ты всегда рядом" (in Russian). Different translations are possible, the one I think is the best is "You are forever beside [me/us]"; can also be translated as "You are always near", "You are always close", "You are always next to [me/us]", etc
Imma skrev:Åh! Ble kjempefasinert.
Teflona skrev:Å, det var spesielt og facinerende. Talent, ja!
Tranquil skrev:Utrolig fascinerende, vakkert.
Logg inn for å svare i denne tråden.