Hattifnatten skrev:
Jeg har forresten bare rukket å se på nynorskversjonen av GT, men du verden så fascinerende det var å lese Salmenes bok i "ny" drakt. Dvs. drakten er ikke så ny egentlig. Grunnmaterialet er jo det samme (med unntak av at en del nye tekstfunn er tatt med i arbeidet), men valgene som er gjort ved oversettelse er interessante og har gitt en drakt jeg synes er flott.
Så spennande! Dei tekstane som ein nesten kan utenat er jo best å få i ny oversetjing - eg håpar eg kan få meg nokre nye perspektiv på tekstane
