Muligens ikke egentlig flisespikking, men altså: Jeg leser en bok oversatt fra amerikansk engelsk, og oversettelsen fremstår som helt kurant i sin helhet. To ganger har jeg kommet over begrepet "gjøre opp bestikk," åpenbart som i betydningen "oppsummere situasjonen."
Er det virkelig et begrep? Google gir noe slikt som fem ikke-så-relevante treff (boken omhandler psykiatri, ikke fiske). Er det et amerikansk begrep?
shute
6,8k innlegg