Hønni
9,6k innlegg
Marsipan er vondt :sta:
Startet av Myrsnipa 36 svar 10k visninger
Skilpadda skrev:Ja, jeg synes også det, når jeg snakker, i alle fall. 🙂 Egentlig er det ganske logisk for meg å snakke om at noe smaker "stygt", for en ubehagelig smak ligger jo nærmere en ubehagelig estetisk opplevelse enn en faktisk fysisk smerte.
Berglijot skrev:Man kan da virkelig ikke si at ting smaker stygt.
Olympia skrev:Hvis det er forbundet med kvalme, frysninger og brekningsfølelser så er det vel i høyeste grad en fysisk smerte.
Skilpadda skrev:Det kan hende. Jeg vet ikke om noen slags mat som jeg synes smaker så vondt at det er snakk om fysisk smerte.
Olympia skrev:Sprøstekt løk. Majones. Sild.
Skilpadda skrev:Det kan hende. Jeg vet ikke om noen slags mat som jeg synes smaker så vondt at det er snakk om fysisk smerte.
Skilpadda skrev:Var det motargumenter? 🙂 Jeg liker alle disse tingene, og selv når det gjelder ting jeg ikke liker, blir jeg ikke kvalm eller får brekningsfølelser av dem.
kisha skrev:Hvis du setter et fiskeben i halsen, blir det fysisk smerte.
kisha skrev:Hvis du setter et fiskeben i halsen, blir det fysisk smerte.
Tinetoff skrev:Det er aldeles utmerket norsk å si og skrive "Marsipan er vondt", selv om sannhetsgehalten ikke er helt på topp. Marsipan er nemlig godt.
Det dere kanskje reagerer på her, er at det blir "vondt", som er en intetkjønnsform, selv om marsipan er hankjønn? Men sånn er det på norsk i generelle utsagn som inneholder "er". Jeg lager eksempler med god(t), siden jeg ikke kan godta påstanden i det første spørsmålet. Jeg setter * foran ting det ikke går an å si (ifølge min intuisjon, i hvert fall):
Marsipan er godt.
*Marsipan er god.
Men hvis vi snakker om en bestemt marsipan blir det ikke sånn:
Marsipanen er god.
*Marsipanen er godt.
Andre eksempler:
Eggeplomme er gult.
*Eggeplomme er gul.
Eggeplommen er gul.
*Eggeplommen er gult.
Morsomt, ikke sant?
Tinetoff skrev:Det er aldeles utmerket norsk å si og skrive "Marsipan er vondt", selv om sannhetsgehalten ikke er helt på topp. Marsipan er nemlig godt.
Det dere kanskje reagerer på her, er at det blir "vondt", som er en intetkjønnsform, selv om marsipan er hankjønn? Men sånn er det på norsk i generelle utsagn som inneholder "er". Jeg lager eksempler med god(t), siden jeg ikke kan godta påstanden i det første spørsmålet. Jeg setter * foran ting det ikke går an å si (ifølge min intuisjon, i hvert fall):
Marsipan er godt.
*Marsipan er god.
Men hvis vi snakker om en bestemt marsipan blir det ikke sånn:
Marsipanen er god.
*Marsipanen er godt.
Andre eksempler:
Eggeplomme er gult.
*Eggeplomme er gul.
Eggeplommen er gul.
*Eggeplommen er gult.
Morsomt, ikke sant?
Skilpadda skrev:Det kan hende. Jeg vet ikke om noen slags mat som jeg synes smaker så vondt at det er snakk om fysisk smerte.
Logg inn for å svare i denne tråden.