Hva er det med den pussige ordstillingen som innimellom dukker opp i forbindelse med direkte tale i preteritum?
Man skulle tro det var "Hullo!" Peter piped up, men neida. Kan noen lære meg hvorfor det er slik?
Startet av Harriet Vane 12 svar 4,1k visninger
Stilig språkhistoriker skrev:Det er en ganske vanlig ordstilling i akkurat sånne kontekster (direkte tale + verb + subjekt (nomen - hvis subjektet er et pronomen vil det vanligvis komme først ....he said.). Kanskje en levning fra tidligere tiders engelsk, da slik ordstilling var mye vanligere.
Professoren skrev:Esme og Tinetoff har et godt poeng. Det er litt uvanlig med denne ordstillingen og et sammensatt verb som "piped up", men vanlig nok til at man knapt legger merke til det med et enkelt verb som "said". Men det er ikke feil å ha subjektet først heller. En av de få konstruksjoner hvor man faktisk har et valg! Men valgfriheten forsvinner hvis man enten legger til et hjelpeverb (f.eks. "has said") eller et adverbial (f.eks. "loudly" eller "to his friends"). Da må subjektet foran verbet igjen.
Dronningen skrev:Men kunne det stått
"Hullo!" piped Peter up
(blander seg bare inn)
Logg inn for å svare i denne tråden.