Er det noe jeg omtrent ikke takler, så er det dubbing.

Min seksåring har sett filmer på engelsk så lenge hun har interessert seg for tv (annet enn barnetv og norske filmer), og har aldri hatt noen issues med det. Tvert imot er hun veldig stø i engelsk til å være seksåring, til stor glede for en engelskspråklig gutt i klassen. Hun ber meg ofte om å prate engelsk til henne, slik at hun kan gjøre det samme til meg. Og hun er spør om det er ord hun ikke forstår helt, men som regel forstår hun en god del ut i fra sammenhengen. Hun har nok forstått mer engelsk enn vi har trodd, for vi ble ganske sjokkerte da hun (på besøk hos venner) plutselig slenger ut "Daddy, I'm hungry. I want to go home. Now, please. Tell mummy, and let's go!"
