Ja, hva er den mest passende oversettelsen på det sånn egentlig?
Terraced house?
Townhouse?
Andre alternativ?
Jeg har ikke hørt terraced house blitt brukt noe videre, men townhouse har jeg derimot hørt vidstrakt bruk av. Er det forskjell fra britisk engelsk til amerikansk? Har det noe å si hvordan huset er? Er snakk om relativt stort rekkehus med god størrelse på hagen og tre store terrasser.
IzziCreo
14k innlegg