Bluen skrev:... rent bortsett fra at slalåm opprinnelig er et norsk ord, da.
Ja, sånn bortsett fra det
Sånn egentlig sier jeg ingen av delene. Jeg står ikke på slalom, jeg "drar i bakken".
Startet av Hyacinth 64 svar 13k visninger
Bluen skrev:... rent bortsett fra at slalåm opprinnelig er et norsk ord, da.
Agent Scully skrev:Shalom. Hvis jeg har vært på afterski.
Men jeg skriver slalåm. Det har jeg nemlig lært på FP.
Agent Scully skrev:Kan ikke bare en modde endre trådtittel til "Det heter 'slalåm', ikke 'slalom'."
Stompa skrev:Det er et ord jeg aktivt prøver å unngå å skrive nå, afordi jeg sier slalOm og synes det ser helt fjernt ut å skrive slalÅm. (Samme problem har jeg med rumpe, siden jeg sier rompe.)
Hyacinth skrev:Men det er jo lov å skrive rompe?
Stompa skrev:Det er et ord jeg aktivt prøver å unngå å skrive nå, fordi jeg sier slalOm og synes det ser helt fjernt ut å skrive slalÅm. (Samme problem har jeg med rumpe, siden jeg sier rompe.)
Bluen skrev:Det er jo drøssevis av ord som uttales med o, men skrives med u. Vi skriver ikke olabokse likevel? (Eller båksekamp?)
Hyacinth skrev:Men det er jo lov å skrive rompe?
Tallulah skrev:Det er det vel ikke.
Stompa skrev:Derimot er heldigvis dukke og dokke (leketøyet, altså) likestilte former, det er et til eksempel på at den ene stavemåten, dukke, bare ikke går for meg.
Tallulah skrev:Men man uttaler ingen av dem med o. Det uttales med u og å, ikke som rumpe hvor u-en uttales som o.
Tallulah skrev:Nei, faktisk er det omvendt. Slalom er som sjampanje og beiken. Det er i utgangspunktet et norsk ord som har blitt endret i møte med andre språk. Akkurat som champagne og bacon på norsk.
Logg inn for å svare i denne tråden.