Men god er den uansett.
kisha
10k innlegg
Men god er den uansett.
Startet av kisha 26 svar 9,1k visninger
Nebbia skrev:Reklame er en vitenskap. Jeg er sikker på at både reklamebyrået/grafisk avdeling eller hvem det nå enn er som lager designet på pakkene, OG Nidar er klar over hvordan julemarsipan skrives. Men layouten på innpakningen har kun ett formål; den skal være mest mulig i øynefallende. Alt snop i butikken er samlet på ett sted, og de fleste handler på impuls etter å ha scannet utvalget. Da må man bli sett, og det er lettere å lese Jule marsipan skrevet over to linjer enn å slå det sammen til et langt (og i reklameøyemed - uleselig ord). Selger produktet er det et bevis på at innpakningen fungerer, og noe sier meg at Nidar er mer opptatt av det enn å gå i takt med norsk språkråd og flisespikkere generelt.
Nebbia skrev:Reklame er en vitenskap. Jeg er sikker på at både reklamebyrået/grafisk avdeling eller hvem det nå enn er som lager designet på pakkene, OG Nidar er klar over hvordan julemarsipan skrives. Men layouten på innpakningen har kun ett formål; den skal være mest mulig i øynefallende. Alt snop i butikken er samlet på ett sted, og de fleste handler på impuls etter å ha scannet utvalget. Da må man bli sett, og det er lettere å lese Jule marsipan skrevet over to linjer enn å slå det sammen til et langt (og i reklameøyemed - uleselig ord). Selger produktet er det et bevis på at innpakningen fungerer, og noe sier meg at Nidar er mer opptatt av det enn å gå i takt med norsk språkråd og flisespikkere generelt.
Nebbia skrev:Reklame er en vitenskap. Jeg er sikker på at både reklamebyrået/grafisk avdeling eller hvem det nå enn er som lager designet på pakkene, OG Nidar er klar over hvordan julemarsipan skrives. Men layouten på innpakningen har kun ett formål; den skal være mest mulig i øynefallende. Alt snop i butikken er samlet på ett sted, og de fleste handler på impuls etter å ha scannet utvalget. Da må man bli sett, og det er lettere å lese Jule marsipan skrevet over to linjer enn å slå det sammen til et langt (og i reklameøyemed - uleselig ord). Selger produktet er det et bevis på at innpakningen fungerer, og noe sier meg at Nidar er mer opptatt av det enn å gå i takt med norsk språkråd og flisespikkere generelt.
mumrik skrev:Men en bitteliten bindestrek? Det hadde vel gjort seg?
Nebbia skrev:Reklame er en vitenskap. Jeg er sikker på at både reklamebyrået/grafisk avdeling eller hvem det nå enn er som lager designet på pakkene, OG Nidar er klar over hvordan julemarsipan skrives. Men layouten på innpakningen har kun ett formål; den skal være mest mulig i øynefallende. Alt snop i butikken er samlet på ett sted, og de fleste handler på impuls etter å ha scannet utvalget. Da må man bli sett, og det er lettere å lese Jule marsipan skrevet over to linjer enn å slå det sammen til et langt (og i reklameøyemed - uleselig ord). Selger produktet er det et bevis på at innpakningen fungerer, og noe sier meg at Nidar er mer opptatt av det enn å gå i takt med norsk språkråd og flisespikkere generelt.
safran skrev:Så du mener at en bindestrek ville ødelagt layouten og bremset salget?Neppe.
safran skrev:Så du mener at en bindestrek ville ødelagt layouten og bremset salget?Neppe.
Nebbia skrev:Det var vel dagens stråmannsargument...
safran skrev:At det var?
Nebbia skrev:Just Fuckng Google It! 😛
Les innlegget mitt én gang til, og let etter ordet bindestrek. 😉
safran skrev:Jeg vet hva en stråmann er, men jeg skjønte ikke helt hvordan det skulle knyttes til mitt innlegg. :teskje:
Jeg har deltatt i en diskusjon på nettet vedrørende Nidar sin julemarsipan. Vi er flere som undrer oss på at en såpass stor og seriøs aktør som Nidar pryder produkter med skrivefeil. Det heter så vidt meg bekjent "julemarsipan" og ikke "jule marsipan". Jeg er nysgjerrig på om Nidar ikke er bevisst skrivefeilen, eller om dette er en markedsføringsstrategi. Jeg registrerer at dere har skrevet navnet riktig når jeg skulle velge produktet henvendelsen gjelder.
Logg inn for å svare i denne tråden.