Elinblu skrev:inlägg med én n.(Ser du, Milfrid, jeg later som om jeg er svenskkyndig.
)
:skikkelig irritert:
Startet av Filifjonka 112 svar 28k visninger
Elinblu skrev:inlägg med én n.(Ser du, Milfrid, jeg later som om jeg er svenskkyndig.
)
Esme skrev:Fordi dialektmailene utelukkende kommer fra de tåpelige tantene mine og nå har det pinadø smittet over til mor.
Elinblu skrev:inlägg med én n.(Ser du, Milfrid, jeg later som om jeg er svenskkyndig.
)
Her leser jeg: "I denne representasjonen står L for kukk I ..." Dette er god grunn for meg til å være negativ til dialektskriving, jeg leser jo inn bare svinprat. 😛Tinetoff skrev:*I denne represangtasjoon står L får kjukk l.
Esme skrev:Fordi dialektmailene utelukkende kommer fra de tåpelige tantene mine og nå har det pinadø smittet over til mor.
Og jeg ville ha sagt "faen ta", jeg kjenner jaggu meg jeg blir mer og mer negativ til at i alle fall jeg skal skrive eller lese dialekt etter denne tråden.Milfrid skrev:Er pinadø bokmål eller dialekt?Jeg ville sagt pigede.
him skrev:Her leser jeg: "I denne representasjonen står L for kukk I ..." Dette er god grunn for meg til å være negativ til dialektskriving, jeg leser jo inn bare svinprat. 😛
Og jeg ville ha sagt "faen ta", jeg kjenner jaggu meg jeg blir mer og mer negativ til at i alle fall jeg skal skrive eller lese dialekt etter denne tråden.
Tinetoff skrev:Jæ syns fåLk æ sjå imma lite radikale nå rdi føsjt ska skrive dialekt, jæ. PingLer! Masse nårmering å teite konvensjone sjåm ikke ha rno såm helst me åssen di faktisk snakker. Næ, ji mæ sjikkli lydskrift!
*I denne represangtasjoon står L får kjukk l.
Mei skrev:Jeg er nordnorsk, og ser at svært mange av vennene mine som fortsatt bor i hjembyen min, skriver status og kommentarer på dialekt. Selv gjør jeg ikke det, men det kan hende jeg svarer på dialekt i mitt eller deres statusfelt, dersom jeg blir tiltalt på dialekt først. Det er for meg en mer muntlig og uformell måte å snakke på. Jeg registrerer at mange skriver sms på dialekt også, det blir vel noe av det samme.
Fadese skrev:Jeg skriver ikke på dialekt.
Det grelleste eksempelet er for øvrig da vi fikk utdelt brev fra barnehagen skrevet på dialekt. Ikke den barnehagen i har nå, men en barnehage Lillemor gikk i for noen år siden. "Ja de her har vorri ein fin måned i barnehagen. Ongan har kosa sæ i godværet".
Ja, men Milfrid, det er jo min dialekt, vi sier ikke jøss, jaggu meg, og himmel. Det er kultur.Milfrid skrev:Faktisk er det bare ei jeg har litt problemer med på fjesboka (om man ser bort fra hun med svensk/dansk-syndromet) og det er hun som støtt og stadig må skrive faen ditt og faen datt i oppdateringene. Som er på bokmål.
him skrev:Ja, men Milfrid, det er jo min dialekt, vi sier ikke jøss, jaggu meg, og himmel. Det er kultur.
Kitty Bastard skrev:Jeg har en stygg uvane i å slenge in engelsk ord (gjerne skrevet på dustenorsk) her og der, så jeg kan i grunn ikke klage på dialekt og dårlig språk føler jeg.
Lenam skrev:Tyckte nog det såg lite tokigt ut med två.
Logg inn for å svare i denne tråden.