Hyacinth skrev:I krise og sorg!
Det går ei grense, selv for meg.
Startet av My 99 svar 48k visninger
Hyacinth skrev:I krise og sorg!
Elise skrev:Jeg tror faktisk jeg ville reagert hvis jeg hørte noen som i fullt alvor sa bibliotek. Ikke negativt, men tenkt at en snakker Oslosk.
Rar.Magica skrev:Uttale er ikke normert.familien min syns jeg er rar som sier mjølk. Det hender jeg sier melk også da.
Magica skrev:Bibblotek ja,sier jeg også. Og så var jeg godt oppi årene før jeg fikk med meg at det het/skrives original, og ikke orginal. Samme sjanger er vel polti, eller politi da. 😀 Men nå er vi jo i dialekt-land.
Elise skrev:Jeg tror faktisk jeg ville reagert hvis jeg hørte noen som i fullt alvor sa bibliotek. Ikke negativt, men tenkt at en snakker Oslosk.
Elise skrev:Jeg tror faktisk jeg ville reagert hvis jeg hørte noen som i fullt alvor sa bibliotek. Ikke negativt, men tenkt at en snakker Oslosk.
Hyacinth skrev:Nå har jeg lurt på mellesin lenge, så nå må du nesten fortelle hva det er.
Karamell skrev:Det er vel medisin?
Hyacinth skrev:Jøss. Hvordan kommer l-en inn i bildet?
Hyacinth skrev:Jøss. Hvordan kommer l-en inn i bildet?
Hyacinth skrev:Hva jeg sier ellers? Bibliotek, vel!Kanskje bibljotek hvis det går fort. Jeg snakker ganske fort, sies det. Mannen min, som faktisk har problemer med å snakke tydlig, sier også bibliotek. Måtte sjekke.
Ja, det hadde vært kjedelig. Men er litt glad for at vi skriver noenlunde likt da. Særlig når jeg ser på en del fb-poster av mine tidligere sambygdinger, som skriver på dialekt.Floksa skrev:Jeg snakket opprinnelig normert riksmål og det henger en del morsomme ord igjen. Jeg bruker dog, pike, sne og sier bibliotek som det skrives, original med to i’er
Men også neggLakk, mjølk og farrang (omgangssyke). Heldigvis er språket vårt variert. Tenk så kjedelig om det var likt for alle.
Logg inn for å svare i denne tråden.