Mange rundt meg (bor på Østlandet, men har en annen dialekt) bruker konsekvent "de" i stedet for "dem" i objektsposisjon.
Eks: Jeg sa det til de i går. Jeg skal kjøpe de nå.
Hva sier du? Er dette en språkendring? 😕
cora
7k innlegg
Startet av cora 70 svar 27k visninger
pøbelsara skrev:Du och jag, Bluen.
Hondacrv skrev:Hehe. Jenta på ni seier "dem" uansett om det er i subjektsform eller objekt
cora skrev:Mange rundt meg (bor på Østlandet, men har en annen dialekt) bruker konsekvent "de" i stedet for "dem" i objektsposisjon.
Eks: Jeg sa det til de i går. Jeg skal kjøpe de nå.
Hva sier du? Er dette en språkendring? 😕
Bluen skrev:Ja, det finnes mange dialekter som bare bruker 'de', men det er ikke slik der Cora bor, så vidt jeg veit. (Og dette med å bare bruke 'hun' tror jeg er et veldig nytt fenomen.)
Guava skrev:Hvor langt øst brukes "de" tro? Jeg vet at det brukes et stykke østover i Aust-Agder. Kan det være noe som har beveget seg østover med årene?
Bluen skrev:Det har nok det - og ikke minst blir det (mis)oppfattet som "finere" språk. I utgangspunktet lærte jeg i studietida at dette går opp til Grenland og store deler av Vestfold, så vidt jeg husker.
nokon skrev:"Hvem" for hvilken/hvilket er eit såpass etablert fenomen at det står om det i dialektlærebøker, det høyrer vel i utganspunktet til i Østfold. Men det sprer seg og. Det same gjeld nokre dialektar på Sunnmøre, kor dei bruker "oss" som subjekt ("Oss høyre ka dokke seie", som fetteren min sa), og har gjort det i lang tid. Då er det jo eit dialektsærtrekk.
Guava skrev:Oss som subjekt er også en del av den gamle dialekten her i området og i området der mannen min kommer fra. (Ikke Sunnmøre)
At det å si "hvem bil?" Var dialekt visste jeg ikke. Det er noe jeg kvekker til av hver gang jeg hører det. Jeg må tenke meg om for oversette.
Logg inn for å svare i denne tråden.