Pastill skrev:De fikk jo plenty med reklame for boka da. Kanskje det var verdt det.
Men den blir jo trukket tilbake, så det helt store salget vil de neppe oppleve
Startet av Nessie 53 svar 8,7k visninger
Pastill skrev:De fikk jo plenty med reklame for boka da. Kanskje det var verdt det.
Tjorven75 skrev:Jeg skjønner ikke hvordan forlaget kunne innbille seg at dette skulle være helt greit.
Angelique skrev:Men den blir jo trukket tilbake, så det helt store salget vil de neppe oppleve
~TM~ skrev:Ja, det er frekt, men der er ikke mindre frekt av MærtaBærta (som står som ansvarlig redaktør) å ikke avklare og ta hensyn til opphavsretten til oversettelsene av de eventyrene hun selv er med på gi ut. (Dårlig setning det der...)
Tinetoff skrev:Nei, jeg synes ikke hun er hårsår, men at det er helt ualminnelig frekt av forlaget å plassere bilde av henne og navnet hennes på omslaget av en bok helt uten å spørre, en bok som slett ikke har noe med henne å gjøre. Dette bør hun få slippe, akkurat som hun bør slippe å se "Märthas fiskeboller"-bokser i butikken.
Irma skrev:Jeg har märthadiskusjonen på TV i bakgrunnen her, og må si at jeg stadig undrer meg på hvorfor Hegnar er med i alle mulige debatter på TV. *digresjon*
Elinblu skrev:...eller Mærtha's Fiske Boller, som de sikkert ville hett.
glitterchick skrev:Nei, men det er tross alt to uavhengige saker. 1)Eller syns du det at hun har gjort en feil rettferdiggjør at andre utnytter henne?
2) I tillegg er det foralget hennes sitt ansvar å klarere med rettighetshaver om bruk av oversettelsene, ikke nødvendigvis Märtha selv.
~TM~ skrev:1) Nei, jeg synes ikke det. Jeg bare påpker at hun heller ikke er feilfri på noe vis.
2) Så lenge hun står som ansvarlig redaktør for boken er det faktisk hennes ansvar.
LaLuna skrev:Ikke jeg heller, i begynnelsen.
Men nå begynner jeg å mistenke dem for å ha planlagt alt sammen nøye under parolen "all PR er god PR".
Og blest om boka si har de i alle fall fått, selv om de evt må finne et annet bilde og en annen tittel.
Logg inn for å svare i denne tråden.