P.K.
707 innlegg
Dobbel o og k.
Startet av Toffskij 81 svar 64k visninger
Storm skrev:Kårånna.
Toffskij skrev:
Hyacinth: Det kommer jo bare an på om man bruker eget språks avledningsmorfologi og danner et verb og så et verbalsubstantiv fra «krone»: krone -> å krone -> kroning eller om man bare låner hele stasen fra latin via fransk: coronatio -> coronation (fordi øvrige former i paradigmet har den n-en: coronationis, coronatione, coronationes etc.). Men latin har selvsagt også bare brukt avledningsmorfologien sin: corona -> verbet coronare, corono -> verbalsubstantivet coronatio.
LecturesRUs.
Toffskij skrev:
Hyacinth: Det kommer jo bare an på om man bruker eget språks avledningsmorfologi og danner et verb og så et verbalsubstantiv fra «krone»: krone -> å krone -> kroning eller om man bare låner hele stasen fra
:
Karamell skrev:Ølet sier jeg Korånja.
Tallulah skrev:en sånn bølgesak over n-en?
Divine skrev:Sånn til Åpplysning så heter det tilde. Jeg skulle ønske jeg het Tilde, så kunne jeg bare ha signert med ~ .
Tallulah skrev:Men det uttales ikke sånn på spansk. Det uttales kåråna. nj-lyden kommer når det er en sånn bølgesak over n-en slik som i España.
Og tilbake til viruset: Heter det korona fordi det har sånne tutter ut, som en krone? Og heter ikke egentlig alle influensavirus korona?
banana skrev:Men hvorfor kalte/kaller man SARS-CoV for "SARS" og SARS-CoV-2 for "korona"??
Jeg må tilpasse uttalen min, har nok sagt koråna.
Tallulah skrev:Men det uttales ikke sånn på spansk. Det uttales kåråna. nj-lyden kommer når det er en sånn bølgesak over n-en slik som i España.
Og tilbake til viruset: Heter det korona fordi det har sånne tutter ut, som en krone? Og heter ikke egentlig alle influensavirus korona?
Logg inn for å svare i denne tråden.