Fjols skrev:Jeg blir litt sånn trassig når det gjelder aksept for at lyden kan forandres, men forhåpentligvis kan mine barn bringe videre rett uttale til sine barn igjen.
nolo
37k innlegg
Startet av Fjols 84 svar 14k visninger
Fjols skrev:Jeg blir litt sånn trassig når det gjelder aksept for at lyden kan forandres, men forhåpentligvis kan mine barn bringe videre rett uttale til sine barn igjen.
nolo skrev:Du kan alltids håpe. Men språket er i forandring hele tiden, og ting som kanskje irriterte folk med ungdommens uttale for 200 år siden, er sikkert gjengs uttale nå. I riktig gamle dager uttalte man kj-lyden med tydelig k og j. Talespråk lar seg ikke dirigere av at den eldre generasjonen mener ar alt var meget bedre før i tiden.
Fjols skrev:Hva tenker dere, skal man slutte å rette på kj-lyden fordi språket er i utvikling?
nolo skrev:Du kan alltids håpe. Men språket er i forandring hele tiden, og ting som kanskje irriterte folk med ungdommens uttale for 200 år siden, er sikkert gjengs uttale nå. I riktig gamle dager uttalte man kj-lyden med tydelig k og j. Talespråk lar seg ikke dirigere av at den eldre generasjonen mener ar alt var meget bedre før i tiden.
Marla Singer skrev:Dette temaet er forresten veldig morsomt, for det er så mange bastante følelser blant normalt rasjonelle folk, om noe egentlig helt ubetydelig.
Che skrev:Det
Dette. Akkurat denne frasen har jeg fått med meg, men mye annet blir ... jeg blir kjempeforvirret og skjønner ingenting. Spesielt når kommunikasjonen blir slik at andre motsier seg selv hele tiden. Hva mener de da? Og hvorfor sier de ikke hva de mener? 😕Polyanna skrev:My: Og "det går fint" i stedet for "nei takk". Uendelig forvirrende for mine foreldre.
Dette kan skje her også.zinatara skrev:Der har du et av mine barn. Han har på enkelte områder et større ordforråd på engelsk og finner ofte på å bare endre endingen på engelske ord for å fornorske dem. Blant annet kalte han tyngdekraften for graviteten.
Ja, det er interessant at man føler veldig mye om dette.Marla Singer skrev:Dette temaet er forresten veldig morsomt, for det er så mange bastante følelser blant normalt rasjonelle folk, om noe egentlig helt ubetydelig.
frukt skrev:Sykkelskjede høres veldig feil ut må jeg innrømme.
Ja? Det er jo både en grønnsak og en matrett. Salad og lettuce på engelsk. Matretten kan, men trenger ikke, inneholde grønnsaken, eller ha noe med den å gjøre.Magica skrev:Salat?
My skrev:Ja? Det er jo både en grønnsak og en matrett. Salad og lettuce på engelsk. Matretten kan, men trenger ikke, inneholde grønnsaken, eller ha noe med den å gjøre.
Logg inn for å svare i denne tråden.