Tror det er det samme som det jeg også har hørt bli kalt "en transperent", et gjennomsiktig ark til å bruke på en overheadprojektor.Magica skrev:Men hva er en foil? Eller var?
Slides brukes en del her og hører jeg.
My
32k innlegg
Startet av Magica 96 svar 17k visninger
Tror det er det samme som det jeg også har hørt bli kalt "en transperent", et gjennomsiktig ark til å bruke på en overheadprojektor.Magica skrev:Men hva er en foil? Eller var?
Slides brukes en del her og hører jeg.
Tjorven skrev:Foil er det engelske ord for lysark. Fra den tiden da vi brukte overhead.(Finnes det noe norsk ord for overhead?)
My skrev:Ark, bilde eller slides. Alt etter sammenhengen.
"Kan du gå tilbake til forrige bilde?"
"Ca hvor mange slides skal vi ha med i presentasjonen?"
"Du bør ikke ha riktig så mye tekst på hvert ark"
Toffskij skrev:Jeg sier slides. Jeg ser på folk som sier «lysbilder» som veldig prektige norskpurister, og folk som sier «foiler» som dinosaurer fra 80-tallet. Noe «riktig» svar finnes vel ikke.
Bøyer det for øvrig en slaid, slaiden, slaids, alle slaidsa.
liefje skrev:Foil er fra den tiden da man måtte skrive ut power point presentasjonen på sånne folie/plast ark. De heter foiler. Disse la man oppå overheaden.
My skrev:Lysarkfremviser?
Har aldri hørt noen si annet enn overhead tror jeg.
Strå skrev:Ingen kan noe nu til dags. Power point fantes ikke og det var fint lite å skrive ut fra så stort sett blei lysarkene laget for hånd. Arkene var gjennomsiktige og ble lagt på en glassplate. Under var det en eller flere lyspærer eller lysrør som ved hjelp av speil sendte tekst og bilde til en vegg e.l. gjerne med et lerret. Et lysark er et ark man lyser gjennom.
Toffskij skrev:Jeg er også gammel nok til å ha brukt håndtegnede transparenter.
Toffskij skrev:Jeg er også gammel nok til å ha brukt håndtegnede transparenter.
rajraj skrev:Lysark.Med bedrevitende fjes som liksom skal ose at de som bruker norske uttrykk bevarer det norske språket på en forbilledlig måte.
Noen ganger glemmer jeg meg og sier foil, fordi jeg er omgitt av dinosaurer og lar meg påvirke. Da skammer jeg meg dypt og inderlig.
Jeg sier for øvrig også lenke (ikke link) og e-post (ikke mail) konsekvent. Med samme fjes som beskrevet over.
Logg inn for å svare i denne tråden.