Fibi
17k innlegg
Jeg bruker minoritetsspråklig som betegnelse, evt to-/flerspråklig dersom det dreier seg om en person som er født og oppvokst i norge og dermed har et like godt utviklet norsk språk som morsmål.
Startet av Pamina 79 svar 20k visninger
-ea- skrev:Bare sånn apropos: Jeg har hørt at i Kautokeino/Guovdageidnu er norsk et minoritetsspråk. Det er det visst i store deler av verden ellers også.
Bluen skrev:Jeg er muligens noe yrkesskadd, men når jeg hører "minoritetsspråklig" tenker jeg mest på de offisielle minoritetsspråkene i Norge: lulesamisk, nordsamisk, kvensk, romanes og romani. "Fremmedspråklig" er alle de andre språkene som er representert blant norske innbyggere. Jeg synes ikke det ligger noe negativt i den betegnelsen.
Bluen skrev:Jeg er muligens noe yrkesskadd, men når jeg hører "minoritetsspråklig" tenker jeg mest på de offisielle minoritetsspråkene i Norge: lulesamisk, nordsamisk, kvensk, romanes og romani. "Fremmedspråklig" er alle de andre språkene som er representert blant norske innbyggere. Jeg synes ikke det ligger noe negativt i den betegnelsen.
m^2 skrev:Ja men deres språk er ikke hjemhørende i Norge, og er dermed ikke per definisjon noe minoritetsspråk. Dette er språkrådets definisjon:
Norge har definert følgende språk som norske regions- eller minoritetsspråk:
samisk
kvensk
romanes
romani
Men jeg har sett det brukt som du skriver andre steder altså (at man er minoritetsspråklig hvis det er færre som snakker dette språket enn andre), men i mitt hode blir det feil.
Skilpadda skrev:... og kollegaen min kommer opprinnelig fra Bergen.)
Bluen skrev:Jeg er muligens noe yrkesskadd, men når jeg hører "minoritetsspråklig" tenker jeg mest på de offisielle minoritetsspråkene i Norge: lulesamisk, nordsamisk, kvensk, romanes og romani. "Fremmedspråklig" er alle de andre språkene som er representert blant norske innbyggere. Jeg synes ikke det ligger noe negativt i den betegnelsen.
Logg inn for å svare i denne tråden.